Más acciones
Yuo cannot into space Este artículo tiene mucho humor que sólo será entendido por los lectores habituales de Polandball. Si aún no sabes qué significan Hue, Clay o Anschluss, pasa de largo.
|
Por lo general, algunos de los conceptos que usa Chileball son inentendibles para el resto de las balls, incluso pensando que habla otro idioma, pero en la realidad, Chileball tiene a una ligera mutación del castellano, sumado a términos del Mapudungun de Mapucheball, aunque en la práctica, sigue hablando español, o como algunos lo llaman, el "chilenismo".
Chileball muchas veces, en especial cuando hace oraciones demasiado largas, suele abreviar las propias palabras. Por ejemplo:
- "Estáis loco" puede ser dicho por Chileball como "Tai' loco".
En la realidad, un sector de la población de Chile, denominados "Flaites", son los que más usan estas palabras.
Weón[editar código]
El concepto "Weón" viene de la palabra "Huevón", aunque para Chileball weón puede tener dos significados distintos dependiendo del contexto, muchas veces sin afán de ofender ni degradar. Un ejemplo es:
- "weon, que tai' haciendo?"
Aunque cambiando el contexto, "Weón" puede ser sinónimo de insulto, algunas veces cuando otra ball hace algo mal o lo intentan vacilar.
- "¡No seai' weon!"
Otras veces, Chileball usa el "weón" para referirse a objetos diversos:
- "¿Pero que'sta wea?"
A su vez, la palabra Weon tiene una variante que es "Aweonado" (también de las balls vecinas "Ahuevonado"), que sin importar el contexto, sería un insulto.
- ¡"¿Por qué teni' que ser tan aweonao?"
Cuando Chileball escribe, suele abreviar la palabra Weon escribiendo "wn".
- "wn, me ayudai' con esta wea?"
Conchetumadre[editar código]
Este término es un insulto que Chileball usa muy frecuentemente, en especial cuando lo hacen enojar demasiado. Viene de la palabra "Concha de tu madre", que se refiere a la parte genital de la mujer, en este caso de la madre de a quien se lo dice.
Chileball al escribir suele resumir toda la palabra en "ctm" por sus iniciales.
Culiao[editar código]
Es un término original de Chileball, donde "Culiao" significaría "follado", "fornicado" o de manera más específica, aquellos que fueron violados.
Chileball solo usa este término en momentos donde ya ha dicho el resto de las palabras. Por lo general, nunca usa el "culiao" solo en una oración. Por lo general, está acompañado de la palabra "weón" en el contexto de insulto.
"jkasjkajskja"[editar código]
Es la risa característica de Chileball, aunque como algo curioso, esta risa surgió por error, puesto que Chileball escribe de sobra las "K" y las "S" debido a que se encuentran junto a la "J" y la "A" respectivamente en el teclado. Si no hubiese sido por ese error de escritura (como muchos otros que ha cometido Chileball), su risa habría sido igual a la del resto. Desafortunadamente, Chileball no entiende el mensaje.
Fome[editar código]
Es una palabra que Chileball usa cuando se refiere a algo aburrido o que no es de su interés. En términos prácticos, "fome" es sinónimo de aburrido.
Luca[editar código]
Es una palabra usada para referirse a los billetes, como una luca ($1 000), cinco lucas ($5 000) o diez lucas ($10 000).